momochiの韓流メモ

 

momochiの韓国ドラマ・映画、韓国語に関する覚書です♪


201312190ha-1.jpg
星から来たあなた  별에서 온 그대  You Who Came From the Stars
2013年12月18日~ SBS 水・木 22:00~ 
脚本:パク・ジウン 演出:チャン・テユ
SBS公式サイト  Daum紹介ページ

第4話(12/26)視聴率 TNmS全国:18.4% AGB全国:20.1%

関連ニュース!
昨日何見た?「星から来たあなた」運命が完成するためには、事件が必要である
星から来たあなた4回、キム·スヒョンを脅かすことの3つの不安要素
「星から来たあなた」トミンジュン、自分で帰ることができるか
ユ·イニョン殺したシン·ソンロク、今回はチョン·ジヒョン狙う「愕然」
「星君」4回目で20%を突破。止まらないキム·スヒョンの興行街道
「星から来たあなた」キム·スヒョン、前髪一つ下げただけなのに!
現在のキム​​·スヒョン - 朝鮮のキム·スヒョンは、明らかに異なっている
ユ·イニョン、「星君」の死で下車。特別出演 '大活躍'
キム·スヒョン、400年間のキスは一度もできず、この男誘惑多かったが
シン·ソンロク演じる「ソシオパス」とは...反社会的人格障害

見る!
Korean Eps:You Who Came From the Stars(英語字幕)
GoodDrama:My Love From Another Star (英語字幕)
Koreandrama:You Who Came From the Stars(英語字幕あり・なし)
Maplestage:來自星星的你(中国語字幕)
TV.YB88:별에서 온 그대(字幕なし)

いつも応援ありがとうございます♪
下のボタンをクリックして頂くと励みになります♪
にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ
コメント

 はじめまして。 * noriko * 2013/12/31 (18:12) * URL * 編集

こんにちは(*^^*)
ブログを読ませていただきました。
あらすじの完璧さにびっくりです。
私はパクヘジンくんのファンでブログも書いてます。

こんなに素晴らしいあらすじがありますと私のブログで紹介してもいいでしょうか?

よろしくお願いします。

 Re: noriko さんへ! * momochi * 2014/01/01 (09:29) * URL * 編集

コメントをありがとうございました。
そして、ブログ紹介のこともありがとうございます。
気ままで拙いブログですのに、お褒めいただいて
とても嬉しく思います。
どうぞよろしくお願いいたします。

私も、パク・ヘジンさんは、「いとしのソヨン」で印象に残った俳優さんで、
今回も彼の出演を知りとても楽しみにしていました。
キャスト変更というアクシデントにも関わらず、
見事にフィギョンを演じて、評判になっていますね。

すっかりこのドラマにハマっているので、
最後まで記事アップ頑張ります。

 ありがとうございます * noriko * 2014/01/01 (23:14) * URL * 編集

ありがとうございます。

私はパクヘジンDAySというブログを書いてます。

こちらのあらすじを紹介させて貰えて本当に嬉しいです。

私も韓国語勉強中ですがやはり全部内容をわかるのは難しく・・このあらすじをみてまた見直してます^^

応援してます!!!ファイティン!!

 ホラン~~~虎 * R.M. * 2014/01/02 (08:59) * URL * 編集

元旦と2日はドラマ休憩かと思いきや! 5話が流れましたよ。
有名男優が登場、カメオかな? 種明かしはしませぬ、笑。

詳細なシナリオ翻訳作業、脱帽です。かなりの時間を費やされて
いらっしゃるでしょう? 

ソンイとミンジュンのずっこけ会話がすんなり理解できればもっと
楽しめるのにと 情けない限り~~‘虎が・・・来たって’ と半分しか
判ってない。 

ソンイが 호랑이도 제 발로 온다더니 虎も自分の足でやって来たって
とことわざを全く理解していないので、ミンジュンは 호랑이도 제 말 하면
온다 だろう? と呆れる。 ‘うわさをすれば影が差す’ Devil appears
when speaking about Devil. 処変われば品変わるで、面白い表現
ですね。 中国語では 説曹操、曹操到 ですって、kkk。 

フンナム~~훈훈한 남자  温かい(感じの)男性、 ふ~~ん、なるほど、笑。
チャッカン・ナムジャ は 優しい男 でしたよね・・・

大女優相手に、すっかり男臭くなったキム・スヒョンの変貌に驚きながら
楽しんでます、このドラマ。 音響効果も抜群。 カラスが啼くとずっこけます、笑。

水・木ドラマは‘星君’の独占になりそうですね・・・

 Re: noriko さんへ! * momochi * 2014/01/02 (12:51) * URL * 編集

ご丁寧に、ブログのお知らせありがとうございました。
ちょっとだけお邪魔させていただきましたが、
すごい情報量に驚きました。
パク・ヘジンさんへの愛情溢れるブログ…、
これからときどき覗かせていただきますね。

私はほとんど韓国語がわかりませんので、
すべて英語字幕で韓国ドラマをみております。
言葉がわかればどれほど楽しいか…、そう思いつつ早4年^^。
それでも喜んでいただけて、本当に嬉しいです。

はい、頑張りま~~~す!

第4話、アップしたときに余計な部分がコピーされていました。
先ほど修正済、申し訳ありませんでした。

 Re: R.M. さんへ! * momochi * 2014/01/02 (13:09) * URL * 編集

そうなんですよ、奇皇后がおやすみと聞いてホッと一安心していたら、
「星から」は元旦からと昨日知って…。
そう、翻訳作業は結構時間がかかるので、
明日から営業開始としましょうか…(笑)

ホランの解説、ありがとうございました。
韓国語のニュース記事等で台詞はわかりましたが、
自動翻訳ではまったく意味をなさず、そのままハングルで書いておいたもの。
こういった台詞がこれからもあちこちに出てきそうで…。
そのあたりでかなり悩まされそうですよ。

このドラマは、ストーリーも面白いけれど、
その絶妙なキャスティングに感心しながら見ています。
シン・ソンロクのジェギョンも迫力満点!
パク・ヘジンがやっていたら、こうはいかなかったでしょうねぇ。

そしてハン・ユラ役のユ・イニョンは、
奇皇后のバトル娘だったのですよね。
同時に見ていたのに、まったく結びつかず…。
ニュース記事がたくさん出ていて、それで気づきました。

今年最初のドラマは「星君」、第5話も楽しめそうですね(^^)
コメントする * * *   












      
トラックバック
トラックバックURL
http://hanryumomo.blog34.fc2.com/tb.php/2913-1a84b4fe
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)