momochiの韓流メモ

 

momochiの韓国ドラマ・映画、韓国語に関する覚書です♪


2011/05/27 最高の愛 COMMENT(4)  TB(0)  EDIT  TOP
20110518.jpg最高の愛 최고의 사랑 ドラマ詳細

第5話 5月18日 10.4%(TNms全国版)

関連ニュース!

チャ・スンウォン、コン・ヒョジンのお尻'トダク'に唇突きつけて
チャ・スンウォン、‘輩屈服させること’コン・ヒョジンに鳥肌コメント炸裂
チャ・スンウォン、コン・ヒョジンに屈辱愛告白‘ロブライン拍車’
チャ・スンウォン、克服反転表情'国宝級笑い爆弾'
コン・ヒョジン“夢の中でときめきたくありません”チャ・スンウォン拒否
‘最高の愛’、キム・ユジョン‘椿の花’オマージュ
最高の愛、捉えなければならない2匹のウサギ
「最高の愛」水木が幸せだ
「最高の愛」が教える作業の定石 トッコジン
チャ・スンウォンvsユン・ゲサン、最高のスタイル対決
イ・ヒジン、“‘最高の愛’キャスティングは‘程度浮気心’ため”
チャ・スンウォン タブレット'ミステリー解けた

動画を見る!
viki:最高の愛(英語字幕)

dramasub:最高の愛

Jacinda Entertainment:最高の愛(英語字幕)
Jacinda Entertainment:最高の愛(中国語字幕)

yb88:最高の愛(字幕なし)

※ 動画ファイルは削除されることがありますことをご了承ください。
※ 時間帯によっては、つながりにくいこともあります。
タグ:韓国  ドラマ  動画  あらすじ  最高の愛  

いつも応援ありがとうございます♪
下のボタンをクリックして頂くと励みになります♪
にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ
コメント

  * シナモン * 2011/05/31 (15:55) * URL * 編集

こんにちは。
毎回面白すぎて、もう感想が書ききれませんね^^;

ヒゲをそったほうがいいかどうかトッコに聞かれたエジョンが
「さあ、どうでしょう・・・?(クルッセヨ・・・?)」
と無関心そうに答えたときがツボでした。
その後トッコが同じように「クルッセヨ~?」とネチネチ厭味ったらしく言うのも笑えました。

エジョンに椿の花の話をしているときのトッコ・ジン・・・
もう不気味で不気味で、恐ろしいぐらいでしたよね。
ドラマだから笑えますが、こんな男につきまとわれたらウザイですよね~。

セリ役の女優さん、「シークレットガーデン」のときは可愛かったのに、
今回は悪役だからイマイチというか、ぶさいくに見えて仕方なかったんですが^^;
ピルジュのラーメンを汁まで完食したシーンはとても可愛いかったです。

私は断然“ピルライン”です~^^
もっともっとエジョン&ピルジュのシーンを増やしてもらいたいけど、
おそらく報われないんだろうなと思うと、今からもうせつなくなります・・・。

 Re: シナモンさんへ! * momochi * 2011/05/31 (22:24) * URL * 編集

本当に面白過ぎて、どうしましょうって感じです(^^)
書きたいことは山ほどあるのですが、どうにか自分を抑えていますよ。

「さぁ、どうかしら…」もそうですが、あちこちに同じ台詞が出てきますね。
それがとても効果的に使われていると思います。
チャ・スンウォンの凄みのある顔も、おかしな部分の笑いを倍増させているような…。
毎回ですが、最後のシーンの彼はなぜかとてもハンサムに見えます(^^)

セリ役の女優さん、あのルームメイトだとは、今まで気づきませんでした。
今回はかなりのインパクト、全然違いますね。
台詞回しが上手いのか下手なのかよくわかりませんが、
セリ役にはとても合っていると思います。

シナモンさんは、ピルライン!?!
性格的には断然ピルジュなのですが、あまりにも子供じみたジンも見捨てられず…。

ニュース記事でたくさん出てきた「공블리:コンブルリ」がどうしてもわかりませんでした。
ご存知でしたら、教えてください!

  * シナモン * 2011/06/01 (16:06) * URL * 編集

こんにちは。「공블리」調べてみました^^

공효진(コン・ヒョジンさん)の공 + 러블리(ロブゥルリ=Lovely)の造語で、
しぐさやファッションが可愛らしい人への愛称だそうですよ。
苗字の一文字のあとに「블리」をつけて呼ぶのだそうです。
前作「パスタ」に引き続き、コン・ヒョジンさんの自然な演技やキャラクターの
愛らしさが大人気なんですね^^

ついでに私は「ロコ」という言葉もわからなかったんですが、
「ロマンティック・コメディ」の略だったんですね~。
これは日本語的にも使えそうな言葉ですね^^

 Re: シナモンさんへ! * momochi * 2011/06/01 (20:13) * URL * 編集

さすがシナモンさん!!!
これでスッキリしましたよ^^、本当にありがとうございました、

一瞬英語かなぁとも思ったのですが、コンから始まる単語とばかり…。
確かにラブリーな女優さんで、このニックネームも納得できます。
それにしても造語は難しい…(^^;)

ロコは、ちょっと前に芸能ニュースで知りました。
ちょっと響きが可愛くていい感じですよね。

「シットコム」も同じくちょっと前に知りましたが、これは韓国だけでしょうか…。
ドラマ関連ニュースにはよく登場しますが、日本では聞かないような…。
シチュエーションコメディの略だそうですが…。

コメントする * * *   












      
トラックバック
トラックバックURL
http://hanryumomo.blog34.fc2.com/tb.php/1730-56a41835
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)