momochiの韓流メモ

 

momochiの韓国ドラマ・映画、韓国語に関する覚書です♪


20101114-2.jpgシークレット・ガーデン ドラマ詳細

第8回 12月5日 視聴率 24.5%(TNmS全国)

関連ニュース!
ユン・サンヒョン-キム・サラン、誤解が生んだ胸が痛い離別‘ジーンと’
イ・ジュニョク、悪役カメオびっくり登場…オスカー-ユンスル愛妨害工作
ヒョン・ビン、ユン・サンヒョンと‘チュー’に‘サウナ’まで‘爆笑満開’
ハジウォン - ヒョンビンボディ原状復帰、ライム気遣う父、また、一度の魔法
ヒョンビン - ハジウォン、'戻ってきた『魂チェンジ期待'UP'
魂チェンジの秘密は、雨(?)
"ヒョンビンがハジウォンの代わりに死んで?" 終りの推測乱舞
詩集販売急増、タル‘ムンジャワッション’‘トレーニング服’全部話題!
[ユーPDのドラマ観察記]シークレット ガーデン
繊細なCGにビックリ!..波瀾色のヒョンビンが〜
ハ・ジウォン・ヒョン・ビンのキム・ジュウォンサイン'ラブリーvsシック'

動画を見る!

YB88シークレットガーデン

dramasubシークレットガーデン^^

Viikiiシークレットガーデンチャンネル

Jacinda Entertainment英語字幕
Jacinda Entertainment中国語字幕

※ 動画ファイルは削除されることがありますことをご了承ください。
※ 時間帯によっては、つながりにくいこともあります。

いつも応援ありがとうございます♪
下のボタンをクリックして頂くと励みになります♪
にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ
コメント

 管理人のみ閲覧できます * - * 2010/12/08 (19:20) * * 編集

このコメントは管理人のみ閲覧できます

 Re: 非公開コメントRさんへ♪ * momochi * 2010/12/09 (02:06) * URL * 編集

Baek Ji-Youngは、私の中ではかなり有名です(笑)
アイリスでもOSTが大ヒットしましたしね。

googleでBaek Ji-Young OSTで動画検索すると数えきれないほど出てきますよ。
プロフィールを見るとデビューは、1999年。
その後大事件があってしばらく休業、2006年に復活したとか。

私は見ていませんが、「幻の王女チャミョンゴ」、「ファン・ジニ」でもOSTを!?!
驚いたのは、歌っている状況がよくわからないのですが、こちらの生歌…。
http://www.youtube.com/watch?v=2DX44lo8klU&feature=BF&list=PL7AFC2C2D8E51993B&index=3
OSTはとてもいいのですが、この動画に限ってはかなり音程が外れているような^^
やっぱり、イ・ソンヒのほうが上手かな(^^)
でもペク・チヨンの声も好きです。

viikiiが見られる人と、見られない人がいるのはなぜでしょうか。
アクセスする国や地域に関係ないとすると、要はパソコンの環境の問題でしょうね。
一度 AdobeのFlashPlayerだったか(忘れました^^)をインストールしますか?
というようなメッセージが出たような記憶があります。
それでそれをインストールしました。

韓国語はいいのですが、今日第1話を見たら日本語字幕がばっちりついていました。
これでおそらく「シークレット・ガーデン」もすぐ削除されることになるのではないかと不安です。

近肖古王の字幕の遅さにストレスを感じ始めています^^

今日の東京はこの冬一番の寒さだったとか。
初めて冬のコートを着て仕事に行きました(^^)

 管理人のみ閲覧できます * - * 2010/12/09 (06:18) * * 編集

このコメントは管理人のみ閲覧できます

 Re: 非公開コメントRさんへ♪ * momochi * 2010/12/09 (16:34) * URL * 編集

確かにこのドラマのあらすじを言葉で表現するのは難しいでしょうね。
それを翌日アップしてくださる方には、感謝感謝です!

dramabeansはご覧になっていますか?
http://www.dramabeans.com/category/k-drama/

この方のあらすじ・レビューはとてもいいです。
それにほぼ翌日…。
近肖古王をやってくれないかと期待していたのですが…。
そういえば、このサイトにはかなりの数の韓国ドラマの台本がありますね。
勉強しようといくつかダウンロードしましたが、結局そのままになってます^^

 dramabeans * R.M. * 2010/12/09 (22:20) * URL * 編集

このサイト、知りませんでした~~!

中身がすり替えになった後、視聴者も混乱気味。
深く考えない方が無難なようですね、笑。

momochi様もどこかで指摘なさっていたように
二人の性格は、すり替え前より変化してますよね。
中身チュウォン・ライムは 傲慢さ+アルファ
中身ライム・チュウォンは すっかり女々しくなってしまって・・

それまでのライムなら、常務にお世辞を言ったり、いくら
オスカーのためとはいえ、手の込んだ料理などしないです。(出来ない)
エプロンまでかけて、まな板コトコト・・・模範女性、かと思えば
ソルロンタンをがばついたり・・・女らしさは50%成功程度・・・

さて、今週末には何が起きるのか~~!

 Re: R.M. さんへ♪ * momochi * 2010/12/10 (01:42) * URL * 編集

dramabeansは、非常に内容も濃いし、何よりよく整理されたサイトで見やすいので^^
英語も私にもわかりやすいので気に入っています。

今日のインタビュー記事で、二人とも言っていましたが、
本当に男女の入れ替わるシーンは難しかったとか。
見た目は変わらないわけですから、どうしてもオーバーアクションになるのでしょうね^^
5割増しにすることで、こちらにも入れ替わっていることがはっきりとわかりましたから。

視聴率は伸び悩んでいますが、本当に凄いニュース記事の数です。
この1割でいいから、近肖古王のことを書いて欲しいもの(笑)

  * kiruto * 2010/12/12 (18:02) * URL * 編集

8話みました キスシーンとサウナのシーン
声を出して大笑いしてしまいました
次回がたのしみです^^

近肖古王4話もみました
前回とひにちがあいてるためストーリーを忘れてしまいそうです・・・

 Re: kirutoさんへ♪ * momochi * 2010/12/13 (02:17) * URL * 編集

第9話も面白かったですよ(^^)
私もすっかりハマっています。

近肖古王、明日記事にアップの予定ですが、
字幕は当分付きそうにありません。
恐らく来年になるのではないかと…。
withs2にそのお知らせがあるのをさっき見つけました。

  * kiruto * 2010/12/13 (22:25) * URL * 編集

ヒョンビンの携帯のかわいい着信音 ムンジャワトション ムンジャワトション
この意味わかりますか

 Re: kirutoさんへ♪ * momochi * 2010/12/13 (23:40) * URL * 編集

第8話のレビューに後から追加したのをコピーしておきますね(^^;)

문자왔숑

「文字(テキストメッセージ)が届いてます」って感じだと思うのですが、
こういう文を訳すのがやっかい…、自動翻訳では訳せません。

문자 これは文字とすぐわかります。
問題は、「왔숑」
これではNAVER辞書でも出て来ないので、分解して一文字ずつ。
「왔」はようやく、「来る」ではないかと判明。
「숑」はわからないまま…。

ここまでが私の限界です(笑)

  * kiruto * 2010/12/14 (01:11) * URL * 編集

すみません 見落としてました・・・
お手数おかけしました


着信音解明するためにハングルで検索しまくってたら 
naverのシークレットガーデンの質問コーナーにたどりつき(51ページまであります)
いろんな記事通り ドラマの小物の名前などたくさん質疑応答されていて
おもしろいです 9話の星座のことも話題になってました
(まだみてないのでよくわかりませんが)
とにかくおもしろいです 時間があったらみてください
 
たくさんあるのでまた明日みます!

 Re: kirutoさんへ♪ * momochi * 2010/12/14 (09:36) * URL * 編集

大丈夫ですよ!
記事のほとんどは自分のメモでもあるので、一度アップしてからさらに追加などしているので、
見落とされている方がほとんどだと思いますから(^^)

そして、いつも情報をありがとうございます!
NAVERの質問コーナー、面白そうですね。
早速見てみます。
韓国でも皆謎解きに必死!?!
これじゃ私にはわからないはずです^^
コメントする * * *   












      
トラックバック
トラックバックURL
http://hanryumomo.blog34.fc2.com/tb.php/1455-01fbccf4
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)