momochiの韓流メモ

 

momochiの韓国ドラマ・映画、韓国語に関する覚書です♪


2010/11/16 近肖古王 COMMENT(8)  TB(0)  EDIT  TOP
20101014-6.jpg近肖古王  근초고왕  ドラマ詳細はこちら!

第3話 11月13日 視聴率 8.7%(TNS全国版)
第4話 11月14日 視聴率 9.8%(TNS全国版)

関連ニュース!
カム・ウソン・キム・ジス、切ない初めてのキス・・険しい愛予告
カム・ウソン・イ・ジョンウォン、カリスマ対決・・'佳境に入る'

英語字幕が見つかり、字幕翻訳を始めました(^^)
まだ第2話以降視聴していませんが、とりあえず記事だけ先にアップ。
セリフがわかってみるととても面白く、まだ第1話の途中ですが完全にハマってしまいましたよ^^

ただ語彙の難解さは、同伊の比ではありません…。
というか、「同伊」で作成した単語集はほとんど役に立たない!?!

まずは、比流王を皆が何と呼んでいるのか。
チョナーでもペーハーでもない様子、朱蒙でも見ればもっと基礎知識が入るのかしら!?!
→ 訂正…ペーハーは後半に出てきました(^^;)

それ以外にも、次々に出てくる知らない言葉の数々、
それをひとつづつ調べながらの作業です(^^)

それにしても視聴率が伸びませんね。
全70話の予定ですが、早期終了とならないよう祈るばかり…。
そして、ニュース記事の少なさにも驚きました。
シークレット…やメリー…は、1日分で100くらい記事があるのに、
この近肖古王は、1週間分で10くらい…、どういうことでしょうか。
数字が悪いとすぐ非難記事が出てくるものなのですが、それもなし。
良くも悪くも、ここまでメディアに注目されないドラマは珍しいのでは…^^。

さて、いろいろと資料が必要となるので、それを一ヶ所にまとめました。
近肖古王 資料
これからは、こちらに情報を追加していくことにします。

それでは第1話のあらすじアップをお楽しみに!
そして一緒に近肖古王を見ていきましょう(笑)


動画を見る!

viikii 近肖古王チャンネル
まだ各話の動画アップの許可が下りていないとのことで予告編のみ(11/8現在)

Dramastyle 近肖古王

yb88近肖古王
 yb88近肖古王第1話はこちら

epdrama King Geunchogo Episode 1

※ 動画ファイルは削除されることがありますことをご了承ください。
※ 時間帯によっては、つながりにくいこともあります。
タグ:韓国  ドラマ  近肖古王  

いつも応援ありがとうございます♪
下のボタンをクリックして頂くと励みになります♪
にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ
コメント

  * シナモン * 2010/11/16 (13:29) * URL * 編集

>一緒に近肖古王を見ていきましょう(笑)

うわぁ~、momochiさんに誘われちゃいましたよ~^^;
久々のKBS大河でしかも百済モノ、見たいのはやまやまだったのですが、
来年早々にでもスカパーKBSで見れそうな気がしたので、
あまりネタバレしないようスルーしておこうかなぁと思ってたんです。
なにせ登場人物が多そうだし、わけワカメ状態になりそうな気がして・・・。

う~ん。どうしよっかなぁ~??? しばらく悩みますぅ・・・^^;

 Re: シナモンさんへ♪ * momochi * 2010/11/16 (18:54) * URL * 編集

ぜひぜひ(^^)

まだ第1話の途中ですが、すっかりハマってしまいましたよ!
本当に面白いです。
語彙を調べるのが大変で、ちっとも翻訳が進みませんが、
それはそれで楽しんでやっています。
膨大な単語帳ができそうですよ(^^)

視聴仲間が少なそうですので^^、ご参加お待ちしています(笑)

  * R.M. * 2010/11/16 (19:13) * URL * 編集

momochi様~~

‘朱蒙’のエンディングとの違いに、少々たじろいてしまいましたが
情報探しに明け暮れてます、私も~~~

今まで見た史劇ドラマの中で一番難解かな??

 Re: R,M,さんへ♪ * momochi * 2010/11/16 (21:52) * URL * 編集

とてつもなく大変そう…。
特に知識の浅い私には、相当辛い作業が続いていますよ。

でも頑張ります!

それにしてもちっとも先に進みません(^^;)

 王・キング、etc. * R.M. * 2010/11/16 (23:06) * URL * 編集

momochi様~~

私も謎解きに汗を流しています、爆笑! 平和ですなあ~~

比流王は故国原王の父・美川王に加勢して‘帯方郡’を分け合った・・・
言う設定ですが、これは脚色だと思いますよ。比流王の後を継ぐ契王の
記録も無いのだから、暫くフィクションの世界でしょうね・・・

一つ解明~~!

高句麗・百済の王は 어라하  オラハ と呼んだそうです。韓国語ウィキ
にもありますが・・・

http://100.naver.com/100.nhn?docid=828498

世子・セジャ も、 太子 태자 テジャ 

王を  태(대)왕 テウォン 太(大)王 と呼んでいるシーンもあったような??

 Re: R.M.さんへ♪ * momochi * 2010/11/17 (12:03) * URL * 編集

早速の情報をありがとうございました。

オラハ、ペーハー、テワンなどいろいろ登場しますね。
王妃達への呼称もいろいろと…。

またよろしくお願いいたします。

  * R.M. * 2010/11/17 (18:20) * URL * 編集

ミスです~~!

テウァン、です。 百済第1王・オンジョも 대왕 大王 テウァ(ワ)ン
태 は ‘太’、 ッテ 

ヨグの祖父が比流王を 구태 クッテ と・・・・

大王 と 太王 の違いは??

 Re: R.M.さんへ♪ * momochi * 2010/11/18 (08:53) * URL * 編集

了解です。

大王と太王、気になりますね。
一人の王様で、両方の名前を持つ場合もあるようで…。
調べてみましたが、全然わかりませんでした。
コメントする * * *   












      
トラックバック
トラックバックURL
http://hanryumomo.blog34.fc2.com/tb.php/1404-2c804454
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)