momochiの韓流メモ

 

momochiの韓国ドラマ・映画、韓国語に関する覚書です♪


ちょっとオタッキーな記事です(笑)
興味のない方は、読み飛ばしてください!
タグ:韓国  朝鮮王朝  センガッシ  

いつも応援ありがとうございます♪
下のボタンをクリックして頂くと励みになります♪
にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ
コメント

 생각시 * R.M. * 2010/10/18 (06:06) * URL * 編集

見逃せないですね~~~!笑

入宮する幼い子供達の髪型にも注意しなければならないですね。
55話は、センガkシの内人式だから・・・どうだったかな?

각시 カkシは 색시 セkシ 乙女 と同意語との事。又 カkシは
小さい女人形。

아가씨  アガッシ お嬢さん、ってこの言葉からか?と~調べますわ。

 R: R.M.さんへ♪ * momochi * 2010/10/18 (10:53) * URL * 編集

読んでくださってありがとうございます。

ドラマ中で、チャングムを「センガッシ」と呼んだそうで、
日本語で「センガッシ」と検索するとチャングムのサイトがたくさん引っ掛かってきました。
韓国語で検索すると、チャングムでの呼称の間違いを指摘するサイトがあれこれ…^^。

どこかに、아가씨 = 아가(어린아이)+씨(氏)、新語だとありましたが。
コメントする * * *   












      
トラックバック
トラックバックURL
http://hanryumomo.blog34.fc2.com/tb.php/1320-b1a5bec3
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)