momochiの韓流メモ

 

momochiの韓国ドラマ・映画、韓国語に関する覚書です♪


KBS月・火「九尾狐、ヨウヌイ伝」後続、「成均館スキャンダル」が明日スタートです!
20100829-2.jpg
成均館スキャンダル 韓国語名: 성균관 스캔들 英語名:Sungkyunkwan Scandal 
2010年8月30日スタート 月・火 21:55~

KBS公式サイト  Daum紹介ページ 予告編を見る!

ストーリー!
ベストセラー小説『成均館儒生たちの日常』を原作としたドラマで成均館を主舞台とする朝鮮時代のキャンパスの青春時代劇ドラマだ。朝鮮時代の成均館を舞台に、成均館イケメン学生4人衆の友情と愛を描いた作品

キャスト!
ミッキー・ユチョン(イ・ソンジュン)
パク・ミニョン(キム・ユニ)
ソン・ジュンギ(ク・ヨンハ)
ユ・アイン(ムン・ジェシン)

いつも応援ありがとうございます♪
下のボタンをクリックして頂くと励みになります♪
にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ
コメント

  * シナモン * 2010/09/01 (14:51) * URL * 編集

こんにちは。
女の子が男装するという設定がそもそも好きじゃないのですが、とりあえず1~2話を見てみました。
主演のユチョン君は、想像以上に好演していたと思います。
でも話題になっている若手メンバーより、脇を固めるナイスな中年男優たちがたくさん出ていて、
どちらかというと私はそちらの方に興味をそそられました^^
また、ドラマのストーリーより、「成均館」の内部事情などが気になります。
科挙の試験風景は色々なドラマでも見たことがありましたが、このドラマでは専門用語の注釈が多くて勉強になりました。

初回放送直前にタイトルを替えるようクレームがついたらしいですが、
結局「成均館とスキャンダル」になったみたいですよ。
とてもわかりづらいのですが、タイトルロゴよ~く見てみると
「成均館」「スキャンダル」の間に小さく「과(~と)」の一文字が以前のものに追加されています。
(とはいえ、KBSのHPなども未だに「成均館スキャンダル」のままなんですけどね・・・^^;)

 Re: シナモンさんへ♪ * momochi * 2010/09/01 (21:27) * URL * 編集

私は、第1話の前半のみ視聴しました。
後で字幕が付いたら、全部みようかと…。
視聴率はさんざんでしたね。
若者達の演技についても、賛否両論のようで。
でも勉強になるのなら、真剣に見てみたい気もします。
脇を固めるナイスな中年男優というのも気になりますし(^^)

ロゴの変更は、ちょっと前に韓国のブログで見ました。
直したことを知られたくないって感じの直し方^^
きっとまた突っ込まれたら、違う!と言い張るってところでしょうか。
まるで、小さな落款のような形で、言われないと字だとはわかりませんよね。
ちょうと後で記事にしようかと思っていたところです。
「과(~と)」だったのですね!
助かりました(^^)

  * kiruto * 2010/10/20 (20:22) * URL * 編集

こんばんは

成均館スキャンダルが

Mnet 12月18日 1,2話先行放送(字幕版)されます

すごいなーMnet!

 Re: kirutoさんへ♪ * momochi * 2010/10/21 (15:42) * URL * 編集

Mnet、いいですね~~!

ますます入りたくなってしまいます。
でも加入したら、本当に何もできなくなりそうで、それも怖いですよ(^^)

「同伊」が終わったら、無料動画でこのドラマも見るつもりです!
コメントする * * *   












      
トラックバック
トラックバックURL
http://hanryumomo.blog34.fc2.com/tb.php/1229-3574542b
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)