momochiの韓流メモ

 

momochiの韓国ドラマ・映画、韓国語に関する覚書です♪


2010/07/20 同伊(トンイ) COMMENT(4)  TB(0)  EDIT  TOP
35話の放映に間に合いませんでしたが、やっと34話の字幕翻訳が終わりました。
今回も、viikiiの字幕がまだ半分ほどなので、withs2の字幕を利用。
実際の台詞よりかなり短めになっています。
どこも同じですが、相変わらず適当な字幕に悩まされました。
例えば、トンイが「オラボニ!」と呼ぶところでは、「チョンス!」とか。
それくらいは、私にもわかるからいいようなものの(笑)
他にもいろいろと微妙に(全然!)違うところがあると思います。
お気づきの方は、ぜひお知らせください。

第34話の詳しいあらすじはこちら!

momochiメモ!


◆ 語彙

  借り 빚 ピッ
  誥命 고명 クミョン
  謄錄類抄 등록유초  朝鮮国境守備隊記録簿
  掌禮院 장예원:チャンリェウォン
  後宮牒紙 후궁첩지:フングンチョブジ
  手続き 절차 チョルチャ
  禮賓寺 예빈시:イェビンシ

◆ 不明点

1. 清国使節団の中のチン官吏を呼ぶときに、
  「チンデイン」と呼んでいます。
  これは、字幕に대인께서と。
  대인とは、大人のほかに敬称ともありましたが、
  チンデインの場合何と訳せばいい?
  チン閣下と訳しましたが、
  35話では、スクチョンが「チンデイン!」と呼んでいました。

2. ユ尚宮が、シビ達に、トンイの記録を探してくるように命じますが、
  そこに出てくるthe Bureau of Propertiesとは?
  前にも出てきたかと思いましたが、あれはthe Bureau of Record

  노비안 と 장예원 の記録を探れ~~です。

  ノビ登録・記録は特別管理署があったようです。チャンイェウォンは
  中央管理局と Naver辞書に・・・


  노비안 [奴婢案]ノビアン
  장례원 [掌隷院]チャンイェウォン


3. ウンテクとファン達の会話で、帽子を買うという話が。
  全く聞き取れないのですが、「カッ」とは言っていないようですが。
  英語では、ただhatとなっています。

  도포 トッポ です

4. トンイが鉢巻を見つめるシーンがありますが、
  とこかでチョンスからもらいました?
  崖で失くしたのでは?

5. トンイの過去をユンに説明するテユンの台詞に、
  「女は、掌禮院の妓房の・女だったのです。」とありますが、
  ここは、実はどういう台詞?

  저들의 입에서 나온 것도...
  장예원에 있던 내용과 같았습니다
  성천에 있는 기방의 여종이였다는 것 밀입니다

  彼らの口から出たのも...
  チャン・イェウォンにあった内容と同じでした
  ソンチョンにあるキバンの・・・・(自動翻訳)


タグ:韓国  ドラマ  同伊  あらすじ  

いつも応援ありがとうございます♪
下のボタンをクリックして頂くと励みになります♪
にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ
コメント

 管理人のみ閲覧できます * - * 2010/07/21 (15:28) * * 編集

このコメントは管理人のみ閲覧できます

 Re: 34話 非公開コメント Rさんへ♪ * momochi * 2010/07/21 (18:30) * URL * 編集

今回もwiths2の字幕ですので、韓国語シナリオとはだいぶ違うかと。
でもviikiiのものよりはいいようですね。

情報もありがとうございました。
早速記事に追加し、NAVER辞書でも調べてみました。

35話もよろしくお願いします!

 管理人のみ閲覧できます * - * 2010/07/23 (15:33) * * 編集

このコメントは管理人のみ閲覧できます

 Re: 34話 非公開コメント Rさんへ♪ * momochi * 2010/07/23 (20:53) * URL * 編集

いろいろと情報をありがとうございました。

後ほど整理して記事に追加しておきますね。

連日の真夏日、クーラーの効いた部屋で終日ドラマを見ています(^^)
「同伊」は延長決定!
残り15話が、29話になりましたよ。
これでまだしばらくは楽しめますね♪

このドラマは、個人的には「善徳」より好きです。
歴史に対する興味も湧かせてくれましたし。
ただ韓国の歴史ドラマを理解するには、
当然のことながら、やはり韓国語が必須だなぁとしみじみ。
ドラマを見ていれば見につくものでもなく、
少し視聴時間を減らして、勉強に当てようと真剣に思っています。

今回も字幕はまだのようですね。
とりあえず100%になったパートから訳していこうと思います。


コメントする * * *   












      
トラックバック
トラックバックURL
http://hanryumomo.blog34.fc2.com/tb.php/1113-c418ae04
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)