momochiの韓流メモ

 

momochiの韓国ドラマ・映画、韓国語に関する覚書です♪


先日、名前の発音についてコメントを頂きました。
とても興味深い内容でしたので、記事にしておきます!
タグ:韓国語  発音  

いつも応援ありがとうございます♪
下のボタンをクリックして頂くと励みになります♪
にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ
コメント

 管理人のみ閲覧できます * - * 2010/06/30 (02:15) * * 編集

このコメントは管理人のみ閲覧できます

 momochiさん、こんばんわ? * yocchan * 2010/06/30 (03:50) * URL * 編集

夜中に失礼します・・・

日本負けてしまいましたね・・・
PKはほとんど運みたいなとこあるんでしかたないですね。
まあ、でもいい試合でした!(^^)

発音とは関係ありませんが
イ・ビョンホンとかイ・スンギの「이、イ」は、漢字では「李」英語では「Lee」
なんですね。
前からちょっと気になってました。
大した事じゃなくてすいません(^^;)

あっ「悪い男」スペシャルは5話までの総集編でした・・・(- -;)
キム・ナムギル入隊の事で大騒ぎですね!
そっちの記事はアップしました(^^;)

 Re: blue samurais-----非公開コメント Rさんへ♪ * momochi * 2010/06/30 (09:00) * URL * 編集

本当に、残念で残念で・・・。
悔しくて、枕を叩きながら眠りにつきました(^^)

また4年後に期待したいと言いたいところですが、長いなぁ・・・。
3分の2くらいの代表選手は、引退していることでしょう。
中澤は32歳、遠藤も30歳ですからね。

若いドイツチームの健闘を祈ります!

 Re: yocchan さんへ♪ * momochi * 2010/06/30 (09:06) * URL * 編集

いつもありがとうございます!

本当にヘトヘトになりました。
残念で、残念で・・・でも仕方ありません。
決勝リーグに行けたことでよしとしましょう。

ハングルの英語表記は、私達日本人にはよくわからないものがありますね。
私のように、英語字幕を訳している者には、本当に大変です。
さらにその英語表記と英語での発音も違います。
字幕の地名など、英語で書かれているものは、いつもこのサイトを見てハングルに。
それから日本語に直しています。
http://www.annai.co.kr/bbs/view.php?id=hangul&page=1&sn1=&divpage=1&sn=off&ss=on&sc=on&select_arrange=headnum&desc=asc&no=9

>キム・ナムギル入隊の事で大騒ぎですね!

知りませんでした。
さっき記事を読ませていただきましたが、これは大事ですね。
コメントする * * *   












      
トラックバック
トラックバックURL
http://hanryumomo.blog34.fc2.com/tb.php/1033-727eb013
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)